splagchnizomai
feeling like a prodigal son as we head back to our other home
will it embrace us back with compassion after our “splash-glitz-oh-my” roam
inspired by highcalling‘s “verbs that make all the diff”
koine greek splagchnizomaiis is translated as “filled with love and compassion,” a divine whiff
greek noun splagchna (SPLANK-nah), means “internal organs” or “entrails,” a taipan gourmand sniff
with thanksgiving spilling from my guts
living in paris is a gift, not nuts
made possible par grâce â Dieu,
hmm, Dieu may be french since “impossible n’est pas français” vue?
it’s comforting to believe one’s sin debts are no longer due
in return while alive, seek to soak and sprinkle divine Dew